第182章幸运
海德公园的花园别墅。光是这个名字就让华生的茶杯在嘴边停了下来。福尔摩斯一向镇定,只是扬起眉头。
阿尔娜站起身,伸手接过了这张厚厚的牛皮纸,低头看了一眼上面的文字。″……给我吗?″她茫然地说。
幸福来得好突然!
“是啊,正如我们之前说的那样,为了正义,"管家笑了笑,“而且,也许是因为其中一间客房可以欣赏到蛇形湖的美景。”他优雅地鞠了一躬,“祝您晚上过得愉快。”门咔哒一声关上之后,华生吸了口气,“基督啊,那一定是那位夫人的人。”“是啊,看来我们夜间的冒险似乎结出了相当奢侈的果实,"福尔摩斯优雅地从椅子上站了起来,舒展他瘦削的身体,装模作样地鞠了个躬,“多么了不起的地方!当然,我需要诚挚地祝贺你,我亲爱的朋友。”华生也笑了起来,把手上的杯子放在桌上,“海德公园的联排别墅?不过你之后拜访邻居需要换上合适的衣服,否则他们会皱着鼻子把你赶出去的。”“这么可怕?"阿尔娜被他说的愣了一下,沉思片刻后才回答,“没关系,他们赶不走我。”
她把地契收了起来,兴高采烈地说,“我明天打算去看看,你们要一起去吗?”华生叹了口气,“恐怕我事先和其他人约定过了,明天暂时没空。思诺特老上校的痛风最近又严重起来了,我需要去看看,而且他会按时付账。”他苦笑着看了一眼艾萨斯,“看来只能等你回来之后,再告诉我那里有多么的美好了。”
与此同时,福尔摩斯漫不经心地检查着他的指甲。“我想我可以抽出一个小时,"他沉思着说,“当然,纯粹是为了去看看那里的图书室,或许留意一下是否有隐藏的隔间。”“有道理!那我们就一起去,"阿尔娜计划着,“我明天先去取我的马车,然后驾车到海德公园附近,顺便逛一圈那里。印象里仍在布置的工业展览就在那边,还在搭建场地……
她仔细想了想,忽然抬头看向了福尔摩斯,“对了,我们昨天拿到的那些珠宝还在吗?”
福尔摩斯叹了口气,站起身来,“当然,我还没找到合适的时机把它们一起处理掉。”
他站起身拉开了那个书架,再次打开了隔间的木板,露出里面的大包裹,左边摆着那些珠宝,右边摆着一系列账本和现金。华生眯着眼睛往里看,“你已经重新安排了里面的空间,是吧?”值得他注意的是,那支干掉的玫瑰不见了。到底是谁送给福尔摩斯的?“准确地说,我简单地梳理了一下,"福尔摩斯纠正道,“以防我们需要匆忙处理掉任何东西。”
他转向艾萨斯,“所以说,你是打算”
“这个也放进去吧,"阿尔娜掏着口袋,翻了半天终于找到了那颗胸针,“我从米尔沃顿家里拿来的,看起来也很贵。”在她把胸针从口袋里拽出来的时候,正巧钩住了一封皱巴巴的信。这封信被阿尔娜用力一拽,一下就从口袋里掉了出来,轻飘飘地落到了地毯上。
福尔摩斯锐利的目光落在了那枚胸针上,然后又跳跃到了那封信上。“我可以看一下吗?"他喃喃自语,已经弯腰用戴着手套的手拿起了那封信。福尔摩斯坐回到了自己的椅子上,轻弹了一下信纸,将有些褶皱的信纸展平,在火光下以非人的速度扫描里面的内容。“啊,不是米尔沃顿的笔迹,"他说,嘴角露出了一点笑容,“有趣的内容。你在哪里捡到它的?”
“应该是在他的书桌上,"阿尔娜凑了过来,和华生一左一右地瞄着上面的内容,“里面写了什么?”
“我们已故的勒索者有一个伙伴,"福尔摩斯轻声说道,“可能还是我们的老熟人。”
“多么巧妙,"他慢吞吞地读着里面的句子,“我们在切尔西的共同朋友告诉我们,有一批新人才已经涌入了我们的队伍……其中包括一位与德比郡有深切联系的年轻绅士,可怜的他最近在他