男子百余万人修筑长城,西到榆林,东至紫河,十天就停止了,死亡民工十分之五六。
八月初六,皇上车驾从榆林出发。
初九,启民装饰庐舍,清扫道路,等候皇上的车驾。
皇帝驾莅他的帐蓬,启民捧杯为皇上祝寿,皇上留下宴饮并厚赐他。
皇上对高丽使者说:“回去后告诉你们国王,应当及早来朝拜。
不然的话,我要和启民一起去巡视你那国土了。”皇后也驾临义城公主的大帐。
十三日,启民可汗回突厥。
十七日,皇上进入楼烦关。
壬寅,停留太原。
诏令营建晋陽宫。
九月十三日,停留济源。
驾临御史大夫张衡的住宅,酒宴极为欢乐。
二十三日,到达东都。
二十六日,任命齐王杨日柬为河南尹、开府仪同三司。
二十七日,任命民部尚书杨文思为纳言。
大业四年(608)正月初一,下令征调黄河北部各郡男女百余万人开挖永济渠,引沁水南到黄河,北通涿郡。
初六,在允武殿同百官举行大射礼。
二十三日,赐给东都城内居民每户各十石米。
二十八日,任命太府卿元寿为内史令,鸿胪卿杨玄感为礼部尚书。
二十九日,命工部尚书卫玄为右侯卫大将军,大理卿长孙炽为民部尚书。
二月初六,派遣司朝谒者崔君毅出使突厥处罗,求取汗血马。
三月十八日,命将作大匠宇文恺为工部尚书。
十九日,百济、倭、赤土、迦罗舍等国都派使臣前来上贡土产。
二十二日,皇上驾莅五原,趁势出塞巡视长城。
二十三日,派屯田主事常骏出使赤土,求取罗刹。
夏四月初四,把离石的汾源、临泉,雁门的秀容等地并为楼烦郡。
建造汾陽宫。
十一日,任命河内太守张定和为左屯卫大将军。
十三日,下诏书说:“突厥意利珍豆启民可汗率领部落归附边关要塞,遵奉朝廷教化,想改变本族习俗,经常入京朝拜,屡屡上言请示。
因他们位在毡帐中,物资贫乏,荒凉简陋,汉人居处上有正梁,下有屋檐,他们希望同汉人成为邻居。
这真诚的心愿十分恳切,朕很重视他们的请求。
应当在万寿戍建立城镇修造房屋,惟幕、床铺、被褥以上用品,根据办事的需要酌量供给,务必优厚对待,这才符合朕的心意。”五月初一,蜀郡捕获三足乌鸦,张掖捕获黑狐,各一只。
秋七月初十,征调成年男子二十余万人修筑长城,从榆谷向东修。
二十四日,左翊卫大将军宇文述在曼头、赤水打败吐谷浑。
八月二十一日,皇上亲自祭祀恒岳,河北道的郡守全部聚集于恒岳。
对全国实行大赦。
皇上所经过的郡县,免收一年租税。
九月初一,征召全国的驯鹰师全部集中在东京,有万多人应征。
初八,彗星从五车星座出现,掠过文昌星,到房星后陨灭。
十一日,下诏免收在长城服役的人一年租税。
冬十月初八,下诏说:“先师尼父孔子,具有最高的智慧和道德,发挥了天赋的资质,效法文王、武王的思想,著名于当世,承受天命,积聚上述品质而成素王。
他在临终前发出了泰山其颓乎的叹息声