沐之刚刚放下电话,特工走了进来,“Monseigneur,teldupartietlaFrance”(大人,法国利党的电话。)
大熊从外面回来,皱起了眉头,“Leparti”(利党?)
“C'estlà-Bas,ditqu'ilestparti.”(是,那边说他是利党的人。)
大熊拿过了电话。
“C'estlafleurdenuit?JesuispartiAdams.”(是暗夜之花吗?我是利党的亚当斯。)听筒里传来沉稳的男声。
大熊看了一眼沐之,把电话递给了她。
“C'estmoi,comment”(是我,怎么?)
“Oh,jesuisdésolé,belledame,n'est-cepassoudainementdevousdéranger,maisj'aieulemessage,jesuisl'hommequiaprislafleur?”(哦,不好意思,美丽的小姐,是不是突然间打扰到你了,只是我得到了消息,我的人被暗夜之花的人带走了呢。)
“Vousavezditquelapersonnetestbiochimique”(你说那个生化试验人?)
“Mademoiselle,nedispas?ahorrible?,elleaunnom,Emily,Mademoiselle,c'estlefondateurdetestsbiochimiques,commentpeut-onappeler?acommelesautres?”(小姐不要说的这么难听吗,她有名字的,叫艾米丽,毕竟小姐才是生化试验的鼻祖,怎么能这么称呼别人呢。)
“Alors,tuasquelquechose”(然后呢,你有什么事情?)沐之的语气不冷不热。
她一直是这样。
“Dois-jedireàMlleplussimple?J'aiappelé,c'estpourMllemisEmily,ah,n'estquejenesuispasencoreassezromantique,mademoiselle?”
(小姐难道还要我说的更直白一些吗?我既然打电话过来了,那就是要小姐放了艾米丽啊,难道小姐是嫌我还不够浪漫吗?)利党的声音听着并不具有威胁性。
但是沐之不这么认为,法国男人天生浪漫,这并不代表他们就都是好人。
“Votremessagetrèsvite,jeviensdedécouvrirquenousavonspristonEmily”(你消息真快,我刚刚才知道我们抓了你的艾米丽。)
“Mademoiselle,vousutilisezdesmotsd'erreur,etcen'estpasmonEmily,jesuiscélibataire,Mllesivousledire.C'estpourbeaucoupdebellefilletriste”(小姐,你用词错误,并不是我的艾米丽,我是单身的,小姐你如果这么说。是要让很多美丽的小姐伤心的。)
“J'aiditquec'étaitvotremessagerapide”(我说的是你消息快。)
“Biens?r,rapide,untotaldeseulementdeuxessaisbiochimiques,la