风华居 > 女生小说 > 韩娱之影帝 > 第236章 名侦探金钟铭(中)

第236章 名侦探金钟铭(中)(3 / 3)

于忍耐不住问了这个问题。

“就像我现在因为你的话很少主动去管闲事一样,是受到了一个人的点拨。”金钟铭想了一下,这事似乎没什么好隐瞒的,尤其是对他而言略带交心性质的好友Sunny。

“谁?”

“徐贤!”

“理当如此!”看来Sunny虽然只跟徐贤接触了几天,但却已经感受到了一些东西。“不过,我那天一句话就改变了你的行事作风了吗?是你善变还是我这个人在你心里很重?”

“这话跟表白一样!”金钟铭笑了。

“想死吗?是不是觉得我现在又是艺人了,就会看在你前辈的份上不打你了?”Sunny冷冷的威胁了一句。

随后,两人瞬间无话,都开始胡思乱想一些东西。而就在他们两人胡思乱想之际,此行的目的地,安阳市到了。

安阳市是汉语对韩语的误译,这是怎么来的呢?很简单,韩国的大部分地方的名字都是参照着中国来的,你比如各种什么清州、忠州、全州,凡是带州字的都是仿着中国的地方抄过来的。同样的道理,名字里有阴阳这两字的地方也大部分是抄袭过来的,但是安阳例外。

当初中国唐代末期,新罗孝恭王4年(公元900年),朝鲜半岛实际上的统一者,高丽太祖王建为了夺取北方的后百济政权的某地,途经三圣山。这时他看到山顶上的云彩发出五彩光芒,感到很奇怪,便派人前去察看。在彩云下碰到了一位名叫能正的僧人,在仔细听完他的话后,竟与王建的想法不谋而合,故在此地建造了安养寺,由此安养的名字从安养寺得来。

再往后,到了明代,安养正式成为了附近地区的代号,而由于朝贡藩属的关系,当时的高丽各地也被明朝政府所了解,在翻译到这个地方的时候,由于当时朝鲜地区地名的一贯尿性,翻译者自然也以为这个地方是在抄袭河南安阳,于是直接了当的写成了安阳,并在汉语中延续至今。以至于,河南安阳搞个汉字起源大会为了不引起误会,都主动在安阳两个字以后加上括号,写上中国两字。

当然了,金钟铭说这些纯属是为了缓解车内的尴尬气氛,而不是向Sunny显摆自己首尔大历史系学生的身份。

ps:还有书友群457160898,大家加一下。

最新小说: [火影]佐樱黑穿越成春野樱 阶上春漪 猫又不想让二传知道喜欢的是他的托球 位面小卖部经营日常 玩家角色扮演卡[无限] 怀崽王爷住进我的空调房 公主今天想篡位了吗 祖传玉佩送老公了! 娇蛮摘月亮 喜欢太监怎么了