,脸上写满了担忧。
就在这时,林奇平静的声音在他身后响起:“在找什么吗,海格?”
海格猛地回头,他那满是鬍鬚的脸上瞬间绽放出惊喜交加的神情:“林奇教授!卢平教授!你们怎么————巴克比克!”
他的目光立刻被两人身后那悬浮著的、姿態僵硬的栗色身影吸引。
他庞大的身躯几乎是扑了过来。
林奇没有说话,只是向前轻挥手掌。
那被“勾魂索命”束缚的巴克比克便平稳地漂浮到海格面前。
紧接著,林奇五指悄然鬆开,那无形无质的绳索瞬间消散。
魔法解除的剎那,巴克比克僵硬的身躯失去了悬浮的力量,“噗通”一声落在了鬆软的林地上。
它没有立刻站起,而是发出一声带著颤抖和虚弱的哀鸣,庞大的身躯瘫软在地,鹰头无力地垂下,胸口剧烈起伏,仿佛刚刚经歷了一场耗尽所有力气和精神的噩梦。它的眼中还残留著未曾散去的惊惧。
“巴克比克!哦,我的孩子!你怎么了?”海格惊呼一声,心疼得几乎要掉下眼泪,他立刻跪倒在地,用那双大手小心翼翼地在巴克比克身上检查著,生怕找到什么可怕的伤口。
但他很快发现,巴克比克身上並没有任何外伤,羽毛也基本完好。
它只是像被抽乾了所有力气,精神也受到了极大的惊嚇。
“它————它没事吧?林奇教授,它这是————”海格抬起头,担忧地看向林奇,语气中带著困惑不解。
“我们在城堡后面的草坪上找到了它,它不肯配合,只好採取了些强制手段。放心,只是脱力了,受了点惊嚇。”林奇言简意賅地解释,语气听不出什么波澜。
仿佛是为了印证他的话,瘫软在地的巴克比克挣扎了几下,在海格担忧的注视和搀扶下,颤巍巍地重新站了起来。
但它不再有之前的傲气,而是迅速躲到了海格那如同山峦般宽阔的身后,只探出半个脑袋,用那双依旧带著恐惧的橘黄色眼睛警惕地望著林奇,喉咙里发出低低的、不安的呜咽声。
显然,刚才那令它做不出任何反抗的禁,给它留下了深刻的心理阴影。听到林奇说是在城堡后面的草坪上找到巴克比克,海格连忙问道,脸上带著后怕:“它————它没惹什么麻烦吧?没伤到人吧?”
卢平適时地接过话,语气温和地安抚道:“没有,海格,別担心。是斯內普教授先发现了它,林奇教授及时出手,在它可能惹出任何麻烦之前就————制服了它。”卢平斟酌了一下用词,选择了一个相对中性的说法,略去了那令人不適的细节。
海格这才大大地鬆了口气,用他那脏兮兮的大手帕擦了擦额角的汗,解释道:“这就好,这就好————巴克比克它、它是比较敏感,刚才那么多摄魂怪,肯定是嚇到它了,它平时很乖的————”
这时,林奇仿佛刚刚想起什么,状似隨意地开口,目光却平静地落在海格脸上:“巴克比克————这个名字听起来有点耳熟。它是不是前段时间,在保护神奇动物课上,伤到了德拉科·马尔福的那一头鹰头马身有翼兽?”
海格脸上的轻鬆瞬间僵住,面色变得有些忐忑和不安,他搓著大手,眼神游移了一下,最终还是耷拉著脑袋,闷声承认了:“————是的,就是它。”
得到了海格的確认之后,林奇看著海格,语气没有责备,却比责备更让海格感到压力:“那么,这就是它第二次做出出格”的行为了,海格。我们討论过这些的,关於界限,以及责任。”
海格巨大的身躯似乎都佝僂了一些,他沉重地低下头,看著自己沾满泥泞的靴尖,沉默了半响,才用带著浓重鼻音、几乎哽咽的声音说道:“我————我知道。如果————如