穿梭,压一挑一,动作娴熟流畅。
她要在扇面上编织出“菊纹回字”的纹样。这种纹样是她当初为巾帼竹编队改良的,既有回字纹的古朴庄重,又有菊花纹的清雅灵动,最适合用来做扇面。发丝篾在她的指尖翻飞,像是有了生命一般,不多时,扇面上便渐渐显露出精致的纹路,回字纹的线条硬朗分明,菊花纹的花瓣细腻柔美,两种纹样完美地融合在一起,透着一股东方特有的雅致。
编织扇面的过程,比打磨竹骨还要耗时。苏晚常常一坐就是大半天,连午饭都忘了吃。小木来看过她几次,见她专注的模样,便悄悄地放下刚编好的竹编灯笼,又悄悄地离开,生怕打扰了她。王婶也送来了刚蒸好的糯米糕,放在桌上,叮嘱她记得趁热吃。苏晚笑着应下,手里的动作却丝毫没有放慢。她知道,这把扇子,承载着露易丝的期盼,也承载着青瓦竹编的匠心。她要把最好的手艺,融入这把扇子,让远在法国的友人,感受到来自东方的温暖与诚意。
三天后,扇面终于编织完成。苏晚将扇面轻轻展开,对着窗外的阳光仔细端详。阳光透过细密的竹篾,在纸上投下斑驳的光影,菊纹回字的纹样在光影中若隐若现,美得像一幅精致的水墨画。她又拿起毛笔,蘸了一点淡淡的墨汁,在扇面的一角,轻轻题上了四个字——“竹韵传情”。字迹娟秀,与扇面的纹样相得益彰。
接下来,便是制作扇坠。苏晚从抽屉里拿出一颗小小的竹珠,这是她用楠竹的竹节打磨而成的,圆润光滑,泛着淡淡的竹香。她又找来一根红色的流苏,流苏是用天然丝线染成的,颜色纯正,垂感极好。她将竹珠穿在流苏上,然后系在扇柄的末端,打了一个漂亮的中国结。红色的流苏与浅黄的竹扇相映成趣,添了几分灵动与雅致。
一把精致的竹编扇子,就这样大功告成了。
苏晚将扇子轻轻捧在手里,反复摩挲着。扇骨温润,扇面精致,扇坠灵动,每一处细节,都透着她的用心。她仿佛能想象到,当露易丝收到这把扇子时,脸上会露出怎样惊喜的笑容;仿佛能想象到,当那位法国老画家拿着这把扇子时,眼里会闪烁着怎样赞叹的光芒;仿佛能想象到,在巴黎的小展厅里,这把扇子会引来多少人的驻足与惊叹。
她找来一个精致的锦盒,锦盒是用桑蚕丝织成的,上面绣着缠枝莲纹,古色古香。她将扇子小心翼翼地放进去,又在锦盒里铺上一层柔软的丝绸,防止扇子在运输途中受损。然后,她拿出信纸,给露易丝写了一封信。
信里,她写道:“露易丝,见字如面。你定制的竹扇已经做好了,扇面上的‘菊纹回字’,是青瓦竹编最具代表性的纹样之一,回字纹寓意着吉祥如意,菊花纹象征着清雅高洁,希望你和那位老画家能喜欢。这把扇子,竹骨取自青瓦镇楠竹林深处的三年生楠竹,扇面用的是最细的发丝篾,每一根竹篾,都带着青瓦镇的竹香;每一道纹路,都藏着匠人的用心。它不仅仅是一件手工艺品,更是一份情谊,它带着青瓦镇的竹香,带着东方的美学,也带着我对你的思念。愿这把扇子,能成为连接中法文化的桥梁,让更多的人,爱上青瓦竹编,爱上中国的传统手艺。”
写完信,苏晚将信纸折好,放进锦盒里,然后又找来一张印有楠竹林图案的包装纸,将锦盒仔细地包裹起来。包装纸上的楠竹林,郁郁葱葱,与青瓦镇的楠竹林一模一样,她希望,当露易丝打开包装纸时,能第一眼看到青瓦镇的模样。
第二天一早,苏晚便提着锦盒,去了镇上的邮局。邮局的工作人员是个年轻的姑娘,名叫小敏,她早就听说苏晚要给法国的友人寄竹扇,特意提前来了。看到苏晚手里精致的包装,小敏忍不住好奇地问:“苏晚老师,这就是您给露易丝小姐编的竹扇吗?看起来好精致呀!”
苏晚