说,“如果不是你们挡着路的话。”
她回头去看了看自己的马车,直到看见有人去接手才放心。宾利咳嗽了一下,“那可不是我的主意。而且如果在驾驶马车上花费太多精力,你又怎么能有空参加晚上的宴会?”他兴致勃勃地表示,“我可是听说了,就在朗博恩,那里的班纳特先生有五个女儿,都是个顶个的美人。”
阿尔娜一下就来了精神,“那位脾气古怪的工程师也会参加吗?”……那倒不会,“宾利愣了一下,才回答,“那位福勒先生似乎总在他自己租下的宅子里面,也没上门拜访过我。我偶尔路过那里,总觉得那座房子既像是有人住,又像是没人住,有些奇怪。”
他想了想,“而且也不是所有人我都熟悉。如果你要了解更多的事情,不如在舞会上问一问本地的其他人?”