,腿悬在边缘上,像是电线上落着的两只麻雀。
奥利弗前后晃着腿,磨损有些厉害的鞋子敲着脚下的砖块。“罗丝阿姨说,我明年春天会去教会学校上学,"他宣布,像是在宣布即将给自己加冕,“布朗洛先生也给我买了新书。其中一本是拉丁语。”露西笑了起来,用胳膊肘推了推他。
“哦,真想不到!"她夸张地配合他,装模作样地说,“接下来你会在早餐的时候引用西塞罗的话。”
西塞罗是他们昨天从简.爱小姐的课上听到的一个大人物的名字,听说是古罗马的学者。
奥利弗被逗得咯咯笑,然后一下就清醒了过来。他盯着露西,“那你呢?你要永远呆在这里吗,露西?你是十六一一这很古老了,你得做点大事。”
“不是古老,好吧,我确实年龄有点大,"露西一本正经地说,“毕竞你九岁,而我是你的两倍。”
她停顿了一下,才平静地补充,“我想问问艾萨斯先生,是否能去那个齿轮厂的机械师手下当学徒。或者那边的工头,我听说这些人比谁都了解他们的齿轮。估计如果我纠缠的次数足够多,他们会收下我的。”奥利弗睁大了眼睛,“但是一-但是你已经是最聪明的了!你不需要什么老怪物来教你!”
露西被夸的有点脸红,但还是笑了起来。
“不是需要,奥利,"她揉了揉年幼同伴的头顶,“这是关于了解更多。就像爱小姐总是说的那样,当你能做到更好的时候,为什么要停留在'足够好'上呢?奥利弗考虑了一下,然后严肃地点了点头。“你认为,当我们都长大了,我们还会回到这里吗?"他小声说,“也许只为了坐着?”
露西的笑容变得柔和了。
“我们当然会的,"她把一只胳膊搭在他小小的肩膀上,“我会去看你的,我们都会。如果你鞋底掉了,还有谁来给你修靴子?”奥利弗原本晃着的腿停住了。
“我会想你们的,"他低声说,“露西,你比我们任何人都擅长齿轮。你一定可以的。”
露西的喉咙发紧,“是啊,嗯,我会的。”她咧咧嘴,“别感情用事。我们都会在你身边,只要你需要,我们就会过来帮你解决灾难。”
就在气氛变得逐渐凝重的时候,另一个熟悉的声音响了起来,“哈哈,让我看看谁在悄悄偷懒!”
道奇漫步进来,大拇指勾着他的背带,笑嘻嘻地看着两人,“你们什么时候偷偷成立了一个帮派?”
在他身后,查理.贝茨做了个耸肩的动作。奥利弗立刻高兴起来,“道奇!”
道奇眨了眨眼睛,“正是我,不是别人,奥利弗少爷。”他夸张地鞠了一躬,动作浮夸而华丽,“今天过得怎么样,奥利弗少爷?仍然在为干净的床单哭泣吗?”
奥利弗的耳朵变成了粉红色,“道奇,我不是一一”“喂,贝茨!"机灵鬼才不听他的辩解,用手肘推了推正忙着从露西围裙里偷饼干的查理,“这真是个悲剧,对吧?我们的老朋友不再像是个道奇,而是获得真正的礼貌,声音都将会是奇特的教会学校版本的。”他假装绝望地抓着胸口,“他对我们心软了!在那之前,他会直接给我们来上一脚!”
说着,道奇还配上比划,手舞足蹈,“我打赌,贝茨会在他的床单里哭泣,因为他知道他不再是这里唯一的绅士了。”满嘴赃物的查理.贝茨少爷郑重点头,完全没在听他说什么,“没错,比隔夜的粥还难吃。”
露西翻了个白眼,拉着奥利弗站了起来,从小平台跳回到房间里,“你们这些人就是幼稚。”
奥利弗咬着嘴唇,在笑出声和内疚之间挣扎,“我……嗯,事实上,我不是“你当然是!"道格把一只胳膊搭在他的肩膀上,咧着嘴笑,“只是意味着你来的时候要偷偷给我们多带点布丁。这是绅士的荣誉!”咚咚,咚咚,咚咚。
木门板上的指关节敲击声像是枪响一