第115章 克制(2 / 3)

的脸,指尖划过那高耸的眉骨,“如果你真的很难受……”

“我也不想让你难受。”秦巍打断了她,“待会儿我抱你回去。”

他最终没有再进一步,只是将女孩更温柔地按向自己胸口,让她听着自己雷鸣般的心跳。

秦巍随手梳理着指间乌黑浓密的发丝,“你是不是快要放寒假了?”

“对啊,”韩笑窝在他怀里,懒洋洋地说着,“现在考试周,所以你没发现我可以常常待在家里吗。”

她现在颇为放松,随口继续道:“反正我都能及格,而且多亏了马可,我的意大利语应该也能糊弄过去了。”

秦巍本来认真听着,闻言又禁不住搂紧了她,还伸手捏了她的腰。

“你也可以问我。”

男人的声音里残留着带着未褪的沙哑,“那其实也算我的母语,我小时候有相当一段时间是在锡耶纳和巴勒莫度过的。”

韩笑倒是知道这个,“……那确实,我记得你和你妈妈对话那个语速,感觉比所有听力练习都恐怖,等等,你最先学的是中文还是意语?”

“是一起学的。”他想了想,“我母亲偶尔还会拿当时的事来嘲笑我。”

韩笑忍俊不禁,“因为同时学两种语言所以会混乱吗?想想还挺可爱的。”

秦巍瞥了她一眼,“你的发音挺不错的。看起来我的表舅教了你很多。”

韩笑稍稍抬起头,“……这句话可以解读成‘我吃醋了’的意思吗。”

秦巍仍然看着她,“你觉得呢?”

韩笑越来越想笑了,赶紧转移话题,“che sensazione avevi di vivere a palero?”

你对住在巴勒莫有什么感觉?

秦巍捏捏她的脸,“这里用sensazione不太准确,更好的是che rirdi hai di quando vivevi a palero?”

“哦,你对住在那边有什么回忆?”

他想了想,“là, il sole era si forte da bruciare pelle, e brezza ara profuava sepre di agrui e sale a di notte, tenuta tera piobava un silenzio si profondo, che si poteva quasi sentire respirare le pareti di pietra”

——那里阳光炽烈得能灼伤皮肤,海风永远带着柑橘和盐的味道。但到了夜晚,整个庄园会沉寂下来,静得只能听见石头墙壁的呼吸。

秦巍特意放慢了语速,为了让她能听懂,也没有用特别复杂的词汇。

韩笑努力去听,基本上也明白了他想表达的意思,“……唔,是不是又快乐又压抑的感觉?”

“恩,很微妙,那时候我就知道,康帝家族的历史,比那座堡垒更古老。”

秦巍偏过头望向窗外,视线似乎穿透了树影嶙峋的庭院,“ia adre i ha segnato a fiutare alizia dietro un sorriso e a srgere a nassta tra i fiori——”

——母亲让我学会嗅出微笑背后的恶意,看到鲜花里隐藏的刀锋。

韩笑听了个半懂,“那岂不是和你在西京的生活差不多,呃,你之前说你小时候险些被刺死,是秦家的人安排的,对吧?”

秦巍颔首,“是的,确实有些相似,不过那边倒是没有家族里的人想杀我,因为他们也没法从中受益,秦家就不一样了。”

韩笑不由有点好奇,“曾经想要伤害你的那些人,他们还活着吗?”

最新小说: 娱乐:我被女明星绑定了 远嫁八年,回娘家难如登天! 灾年又如何,六零老太闯批发市场 中奖后的努力奋斗 五个崽崽黏身上,恶雌她被盯上了 都重生了谁还混社会 我的总裁白富美老婆 霸爱成瘾,傅总的掌心囚 好莱坞逆袭人生 我被大佬宠上天