伊扣紧大衣领,最后看了眼南方——那里有他的书店,他的詹尼,还有整个不列颠的齿轮。
温哥华港的雾比伦敦更浓。
远处传来汽笛长鸣,一艘挂着挪威国旗的货轮正缓缓靠岸。
他摸了摸藏在袖中的左轮,目光扫过甲板上那个戴宽檐帽的身影——陌生人的靴跟在湿滑的木板上敲出规律的节奏,和康罗伊电报里说的三短一长分毫不差。
雪粒打在玻璃上,康罗伊的怀表突然震动。
夹层里的信残页在体温下泛出暗纹,那个未被酸蚀的单词,终于显露出完整的拼写:redeption(救赎)。
伊扣紧大衣领,最后看了眼南方——那里有他的书店,他的詹尼,还有整个不列颠的齿轮。
温哥华港的雾比伦敦更浓。
远处传来汽笛长鸣,一艘挂着挪威国旗的货轮正缓缓靠岸。
他摸了摸藏在袖中的左轮,目光扫过甲板上那个戴宽檐帽的身影——陌生人的靴跟在湿滑的木板上敲出规律的节奏,和康罗伊电报里说的三短一长分毫不差。
雪粒打在玻璃上,康罗伊的怀表突然震动。
夹层里的信残页在体温下泛出暗纹,那个未被酸蚀的单词,终于显露出完整的拼写:redeption(救赎)。