王梦瑶还和病愈赶来的孙教授一起,办了一场修复知识分享会,当然是孙教授主讲,王梦瑶同声翻译。用拆解模型和修复前后对比图,直观讲解 “靖海号” 青花瓷的修复难点,全场座无虚席。
整个展览期间没出任何岔子:运输时的防震层稳稳抵御了路面颠簸,展柜的自动调节系统在某天室外湿度骤升时,迅速将柜内湿度拉回安全范围,连一次设备预警都没有。
到了闭幕仪式那天,当地博物馆馆长在致辞里特意提到:“these three be-and-white porces are not only cultural relics but also a bridge for cultural exchanges the perfect restoration and safe exhibition let see the professionalis of the chese tea”(这三件青花瓷不仅是文物,更是文化交流的桥梁,完美的修复与安全的展出,让我们看到了中国团队的专业水准)。