en…praying…hard,
但亲爱的,我早已在内心深处祈祷着~
Said,no…more…counting…dollars…
祈祷自己不再迷失于金钱的追逐中!
We’llbe…counting……stars……
我们可以细数满天繁星~
Yeah,we’ll…be…counting…stars…
细数满天繁星,品味生活乐趣~
寥寥几句话,勾勒出一副没有铜臭的理想生活。
无论是祈祷自己不再迷失在金钱的追逐之中,还是细数满天繁星,都是一件纯粹的事情。
因为他纯粹。所以遥不可及。
因为遥不可及,所以它显得圣洁。
因为圣洁,所以这几句词,才显得如诗。
这就是物象的美。物象拔高了意境,使得听者从耳熟能详中获取不一样地位信息。
但凡听到这两句歌词出来之后,都免不了结合自身实际情况联想一番,或者品味咀嚼一番。
真是好歌啊,词美旋律朗朗上口,演唱者更是仿佛有一种魔力一样。带着人遨游了一次乡村夏夜。
这感觉……就像《take…me…home…country…roads》只是上一次是纯粹描绘美景,这一次则是精神层面出发。
Isee…this…life…like…a…swinging…vine
生活就像一株跃动的藤蔓~
Swing…my…heart…across…the…line
长驱直入,激活我的内心~
In…my…face…is…flashing…signs
在我脸上,划过迹象~
Seek…it…out…and…you…shall…find
遍寻之后你能发现~
Old,but…I\'m…not…that…old……
我虽上年纪,但不致老态龙钟~
Young,but…I\'m…not…that…bold
虽还年轻,却未必鲁莽失礼~
And…I…don\'t…think…the…world…is…sold……
坚信这个世界美好如初~
I\'m…just…doing…what…we\'re…told
我只是循规蹈矩地生活着~
这一段更是精彩,生活之美,不在生活多么丰富多彩,而是面对生活的人是用什么态度去看待。
生活是一面镜子。
你若是只想着钱,那么生活就只有铜臭。
你若是热衷勾心斗角,那生活里全部都是阴谋诡计。
你若是善待生活,生活也会善待你。
什么样的态度才是最美满的呢?——Old,but…I\'m…not…that…old……我虽上年纪,但不致老态龙钟~Young,but…I\'m…not…that…bold虽还年轻,却未必鲁莽失礼~And…I…don\'t…think…the…world…is…sold……
坚信这个世界美好如初~
这就是答案。
老成,但不老气,年轻,但不鲁莽。最重要的是,始终坚信,这个世界美好如初!